fa_tn/ezk/11/07.md

12 lines
1017 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# كشتگان‌ شما ...گوشت‌ می‌باشند و شهر دیگ‌ است‌
اینجا خداوند[یهوه] به نحوی از کسانی که آنها کشته‌اند سخن می‌گوید که گویی قطعات با کیفیت گوشت هستند و به نحوی از شهر سخن می‌گوید که گویی دیگی است که آن گوشت را در آن نگه می‌دارند یا می‌پزند. ببینید این استعاره را در حزقیال ۱۱: ۳ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «کسانی که کشته‌ای...مثل گوشتی در دیگ هستند و این شهر مثل آن دیگ است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# شما را از میانش‌ بیرون‌ خواهم‌ برد
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما را بیرون خواهم آورد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])