fa_tn/exo/37/17.md

14 lines
769 B
Markdown

# اطلاعات کلی:
به روشی که بسیاری از این واژه‌ها را در [خروج ۲۵: ۳۱](../25/31.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
# جمله ارتباطی:
تیم کاری بِصَلئیل به ساخت مسکن و وسایل ادامه می‌دهند.
# پایه‌اش‌ و شاخه‌هایش‌ و پیاله‌هایش‌ و سیب‌هایش‌ و گل‌هایش‌ از همین‌ بود
این را می‌توان به صورت معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «او جام‌ها، پایه‌های برگدارش و گل‌هایش را به صورت یکپارچه با چراغدان ساخت»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)