fa_tn/exo/34/10.md

18 lines
878 B
Markdown

# قوم‌ تو
در اینجا «تو» به موسی اشاره دارد.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] را ببینید)
# این‌ كاری‌ كه‌ با تو خواهم‌ كرد، كاری‌ هولناك‌ است‌
یک کار ترسناک، کاری است که سبب می‌شود که قوم بترسند. در این مورد، مردم هنگامی که ببینند **خدا** چه می‌کند، از **او** خواهند ترسید. ترجمه جایگزین: «آنچه برای تو می‌‌کنم سبب خواهد شد که قوم از من بترسند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
# با تو خواهم‌ كرد
در اینجا ضمیر دوم شخص به موسی و قوم اسرائيل اشاره دارد.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] را ببینید)