26 lines
1.2 KiB
Markdown
26 lines
1.2 KiB
Markdown
# به زمینی كه به شیر و شهد جاری است
|
|
|
|
این سرزمین برای پرورش دام و رشد محصولات مناسب بود. به روشی که این را در [خروج ۳: ۸](../03/08.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید. ترجمه جایگزین: «سرزمینی که برای پروش دام و رشد محصولات عالی است»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
|
|
|
# جاری است
|
|
|
|
«پر از» یا «با فراوانی از»
|
|
|
|
# شیر
|
|
|
|
از آنجا که شیر از گاوها و بزها به دست میآید، این معرف خوراک به دست آمده از دامها است. ترجمه جایگزین: «خوراک حیوانی»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
|
|
|
# شهد
|
|
|
|
از آنجا که عسل از گلها به دست میآید این معرف خوراکی برآمده از کشت است. ترجمه جایگزین: «خوراکی گیاهی»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
|
|
|
# قوم گردنكش
|
|
|
|
«مردمی که از تغییر سر باز میزنند»
|