# به‌ زمینی‌ كه‌ به‌ شیر و شهد جاری‌ است‌ این سرزمین برای پرورش دام و رشد محصولات مناسب بود. به روشی که این را در [خروج ۳: ۸](../03/08.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید. ترجمه جایگزین: «سرزمینی که برای پروش دام و رشد محصولات عالی است» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # جاری‌ است‌ «پر از» یا «با فراوانی از» # شیر از آنجا که شیر از گاوها و بزها به دست می‌آید، این معرف خوراک به دست آمده از دام‌ها است. ترجمه جایگزین: «خوراک حیوانی» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # شهد از آنجا که عسل از گل‌ها به دست می‌آید این معرف خوراکی برآمده از کشت است. ترجمه جایگزین: «خوراکی گیاهی» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # قوم‌ گردن‌كش‌ «مردمی که از تغییر سر باز می‌زنند»