fa_tn/exo/31/03.md

971 B

اطلاعات کلی:

** یهوه** به سخن گفتن با موسی ادامه می‌دهد.

او را به‌ روح‌ خدا پر ساخته‌ام‌

** یهوه** دادن روح خود به بِصَلئیل را به این که او یک ظرف و روحِ خدا مایعی است که در آن ریخته می‌شود، تشبیه کرده است. ترجمه جایگزین: «من روح خود را به بِصَلئیل داده‌ام»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

هر هنری‌

اسم معنی «صنعت‌گری» را می‌توان به صورت «ساختِ چیز‌های دست‌ساز» یا «ساختن چیز‌ها» ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «برای ساختن انواع صنایع دستی» یا «تا او بتواند هر چیزی را بسازد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns را ببینید)