fa_tn/est/01/19.md

782 B

جمله ارتباطی:

مریموت به پاسخ به پادشاه ادامه می‌دهد.

اگر پادشاه‌ این‌ را مصلحت‌ داند ... از حضور وی ... به حضور او ... پادشاه بدهد

مریموت با پادشاه به جهت احترام با ضمیر سوم شخص سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «اگر شما صلاح بدانید ... از حضور شما ... به حضور شما ... خشنود گردید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

تا تبدیل‌ نپذیرد

این جمله را به حالت معلوم میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی نمی‌تواند تغییر دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)