fa_tn/eph/05/08.md

1.2 KiB

زیرا که پیشتر ظلمت بودید

درست مثل شخصی که در تاریکی قادر به دیدن نیست، افرادی که مشتاقانه مرتکب گناه می‌شوند نیز از درک معنوی محرومند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

لیکن الحال در خداوند، نور می‌باشید

همان‌طور که یک فرد در روشنایی قادر به دیدن است، افرادی که توسط خدا نجات یافته‌اند در‌می‌یابند که چگونه خدا را خوشنود سازند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

پس چون فرزندان نور رفتار کنید

[گام برداشتن در مسیر] استعاره‌ای است برای چگونگی زندگی یک فرد.[ در فارسی متفاوت است و بعضا واژه سلوک نمودن را به کار برده که در جای‌های دیگر نیز بدان اشاره شده]. ترجمه جایگزین:«همانند مردمی زندگی کنید که می‌دانند خداوند چه انتظاری از آنها دارد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor