1.2 KiB
1.2 KiB
او بخشید بعضی[ در فارسی در آیه ۱۱ آمده]
میتوان روشنتر بیان کرد که که مسیح به چه کسی عطایا بخشیده. ترجمه جایگزین :«مسیح این نقشها را به کلیسا داد» یا «او افراد را با این مسئولیتها به کلیسا بخشید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
برای تکمیل مقدّسین
«برای آماده سازی مردمی که او برگزیده»یا «برای برآورده کردن نیاز ایمانداران»
برای کار خدمت
«تا آنکه دیگران را خدمت کنند»
برای بنای جسد[بدن] مسیح
پولس مردمی را که رشد روحانی یافتهاند، با کسانی که بوسیله تمرینات ورزشی قدرت بدنی خود را افزایش دادهاند، مقایسه میکند.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
بنای
«پیشرفت»[ ارتقا]
بدن مسیح
«بدن مسیح»، به تمامی اعضای کلیسای مسیح اشاره میکند.