fa_tn/eph/04/12.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

او بخشید بعضی[ در فارسی در آیه ۱۱ آمده]

می‌توان روشن‌تر بیان کرد که که مسیح به چه کسی عطایا بخشیده. ترجمه جایگزین :«مسیح این نقش‌ها را به کلیسا داد» یا «او افراد را با این مسئولیت‌ها به کلیسا بخشید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

برای تکمیل مقدّسین

«برای آماده سازی مردمی که او برگزیده»یا «برای برآورده کردن نیاز ایمانداران»

برای کار خدمت

«تا آنکه دیگران را خدمت کنند»

برای بنای جسد[بدن] مسیح

پولس  مردمی را که رشد روحانی یافته‌اند، با کسانی که بوسیله تمرینات ورزشی قدرت بدنی خود را افزایش داده‌اند، مقایسه می‌کند.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

بنای

«پیشرفت»[ ارتقا]

بدن مسیح

«بدن مسیح»، به تمامی اعضای کلیسای مسیح اشاره می‌کند.