# او بخشید بعضی[ در فارسی در آیه ۱۱ آمده] می‌توان روشن‌تر بیان کرد که که مسیح به چه کسی عطایا بخشیده. ترجمه جایگزین :«مسیح این نقش‌ها را به کلیسا داد» یا «او افراد را با این مسئولیت‌ها به کلیسا بخشید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # برای تکمیل مقدّسین «برای آماده سازی مردمی که او برگزیده»یا «برای برآورده کردن نیاز ایمانداران» # برای کار خدمت «تا آنکه دیگران را خدمت کنند» # برای بنای جسد[بدن] مسیح پولس  مردمی را که رشد روحانی یافته‌اند، با کسانی که بوسیله تمرینات ورزشی قدرت بدنی خود را افزایش داده‌اند، مقایسه می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # بنای «پیشرفت»[ ارتقا] # بدن مسیح «بدن مسیح»، به تمامی اعضای کلیسای مسیح اشاره می‌کند.