fa_tn/eph/01/05.md

1.2 KiB

[خدا] ما را از قبل تعیین نمود تا او را پسرخوانده شویم

واژه «ما را» اشاره به پولس، ایمانداران کلیسای افسس، و همه ایمانداران در مسیح دارد. ترجمه جایگزین: « اراده خدا (نقشه خدا) پیش‌تر ما را [به] پسر خواندگی، خوانده است»

بنگرید به: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

ما را از قبل تعیین نمود

« خدا ما را از قبل تعیین نمود(برگزید)» یا « خدا ما را مدت‌ها پیش برگزید»

پسرخوانده شویم

در این‌جا «پسرخواندگی» اشاره به درآمدن (تبدیل شدن) در خانواده خدا دارد و واژه «پسران» در این جا اشاره به مردان و زنان دارد. ترجمه جایگزین: « چونان فرزند او پذیرفته شده»

بنگرید به: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

به وساطت عیسی مسیح

خدا به واسطه کار عیسی مسیح، همه ایمانداران را در خانواده‌اش پذیرفت.

اراده او

«اراده خدا»