fa_tn/ecc/12/01.md

987 B
Raw Permalink Blame History

به یاد آور

این اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «به خاطر بیاور»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

قبل آن که روزهای بلا برسد

اینجا به نحوی از ایام آینده سخن گفته شده که گویی «روزها می‌آمدند.» ترجمه جایگزین: «پیش از آن که سختی را تجربه کنی» یا «پیش از آن که امور بدی برایت اتفاق بیافتد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

[قبل از آنکه] سال ها برسد که بگویی، «مرا از اینها خوشی نیست»

اینجا به نحوی از ایام آینده سخن گفته شده که گویی «سال‌ها می‌رسیدند.» ترجمه جایگزین: «پیش از آن که سالخورده شوی و بگویی، ‘من دیگر از زنده بودن لذت نمی‌برم‘»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)