fa_tn/ecc/06/04.md

16 lines
886 B
Markdown

# زیرا که این به بطالت آمد
«چنین کودکی برای هیچ به دنیا آمده است» [در ترجمه فارسی به گونه‌ای دیگر آمده است][ یا احتمالا به کودک سقط شده اشاره دارد که در آیه پیشین آمده]
# به تاریکی رفت
اینجا از مرگ نوزاد مانند ابهام [غیر قابل توضیح] «تاریکی» سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «بی‌ دلیل می‌میرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# نام او در ظلمت مخفی شد
اینجا به نحوی از ندانستن نام نوزاد سخن گفته شده که گویی موضوعی پنهان بوده است. ترجمه جایگزین: «کسی نام نوزاد را نمی‌داند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])