fa_tn/ecc/06/04.md

886 B

زیرا که این به بطالت آمد

«چنین کودکی برای هیچ به دنیا آمده است» [در ترجمه فارسی به گونه‌ای دیگر آمده است][ یا احتمالا به کودک سقط شده اشاره دارد که در آیه پیشین آمده]

به تاریکی رفت

اینجا از مرگ نوزاد مانند ابهام [غیر قابل توضیح] «تاریکی» سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «بی‌ دلیل می‌میرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

نام او در ظلمت مخفی شد

اینجا به نحوی از ندانستن نام نوزاد سخن گفته شده که گویی موضوعی پنهان بوده است. ترجمه جایگزین: «کسی نام نوزاد را نمی‌داند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)