fa_tn/deu/31/29.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown

# خویشتن‌ را بالكلّ فاسد گردانیده‌
«آن چه را که کاملاً ناپسند است، انجام خواهید داد.» به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۴: ۱۶ نگاه کنید.
# از طریقی‌ كه‌ به‌ شما امر فرمودم‌ خواهید برگشت‌
«از دستوراتی که به شما داده‌ام پیروی نمی‌کنید.» به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۹: ۱۲ نگاه کنید.
# آنچه‌ در نظر خداوند بد است‌
نظر یهوه به داوری یا ارزیابی یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «آن چه در داوری یهوه بد است» یا «آن چه یهوه شریرانه می‌پندارد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# از اعمال‌ دست‌ خود
در اینجا «دست خود» به معنیِ خودِ قوم است. ترجمه جایگزین: «به خاطر آن چه شما ساخته‌اید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])