fa_tn/deu/31/29.md

1.1 KiB

خویشتن‌ را بالكلّ فاسد گردانیده‌

«آن چه را که کاملاً ناپسند است، انجام خواهید داد.» به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۴: ۱۶ نگاه کنید.

از طریقی‌ كه‌ به‌ شما امر فرمودم‌ خواهید برگشت‌

«از دستوراتی که به شما داده‌ام پیروی نمی‌کنید.» به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۹: ۱۲ نگاه کنید.

آنچه‌ در نظر خداوند بد است‌

نظر یهوه به داوری یا ارزیابی یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «آن چه در داوری یهوه بد است» یا «آن چه یهوه شریرانه می‌پندارد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

از اعمال‌ دست‌ خود

در اینجا «دست خود» به معنیِ خودِ قوم است. ترجمه جایگزین: «به خاطر آن چه شما ساخته‌اید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)