fa_tn/deu/25/06.md

12 lines
647 B
Markdown

# به‌ اسم‌ برادر متوفای‌ او وارث‌ گردد
کلمۀ «اسم» کنایه از نسل [دودمان] خانوادۀ شخص است. ترجمه جایگزین: «خانوادۀ آن برادر مُرده را حفظ کند [گسترش دهد]»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# تا اسمش‌ از اسرائیل‌ محو نشود
کلمۀ «اسم» کنایه از نسل [دودمان] خانوادۀ شخص است. ترجمه جایگزین: «تا خانوادۀ او از اسرائیل برداشته نشوند [از بین نرود]»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])