1.2 KiB
1.2 KiB
در همان روز مزدش را بده
«در همان روزی که شخص درآمد کسب میکند، تو باید پول را به او بدهی»
آفتاب بر آن غروب نكند
این یک اصطلاح است. اسرائیلیان روز جدید را از زمان شروع غروب خورشید درنظر میگرفتند. ترجمه جایگزین: «در همان روزی که شخص کار میکند، تو باید دستمزدش را پرداخت کنی»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
چونكه او فقیر است و [روی آن حساب میکند] دل خود را به آن بسته است
معنی کامل این عبارت را میتوان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چون او فقیر است و بر اساس دستمزدش خوراکش را برای روز بعد میخرد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
مبادا بر تو نزد خداوند فریاد برآورد
«مبادا به حضور یهوه فریاد بکشد و از او درخواست کند که تو را مجازات نماید»