fa_tn/deu/24/09.md

877 B

بیاد آور كه‌ یهُوَه‌ خدایت‌

موسی به نحوی در اینجا با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمۀ «تو را» و فرمانِ «به یاد آور» مفرد می‌باشند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

شما بیرون‌ آمدید

موسی در اینجا با اسرائیلیان به عنوان یک گروه سخن می‌گوید، بنابراین کلمۀ «شما» جمع است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

بیاد آور

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «به خاطر بسپار»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

وقتی‌ كه‌ شما از مصر بیرون‌ آمدید

«در مدت زمانی که شما مصر را ترک کردید»