fa_tn/deu/15/22.md

974 B
Raw Permalink Blame History

اندرون‌ دروازه‌هایت‌

اینجا «دروازه‌ها» به شهر یا شهرک اشاره می‌کند. ترجمۀ جایگزین: «درون اجتماعت» یا «داخل شهر»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

شخص نجس

به نحوی از شخص غیر قابل‌ قبول برای اهداف خدا سخن گفته شده که گویی آن شخص جسماً ناپاک است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

شخص طاهر

به نحوی از شخص مقبول [پسندیده] برای اهداف خدا سخن گفته شده که گویی آن شخص جسماً تمیز است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

غزال و آهو

اینها حیواناتی وحشی با پای‌های باریک و بلند هستد که می‌توانند به سرعت بدوند. به نحوۀ ترجمه آنها در کتاب تثنیه ۱۲: ۱۵ نگاه کنید.