fa_tn/deu/15/02.md

20 lines
914 B
Markdown

# قانون‌ انفكاک این‌ باشد
«نحوۀ لغو بدهی این است»
# طلبكاری‌
کسی که پول به افراد دیگر قرض می‌دهد.
# همسایه‌ و برادر خود
کلمات «همسایه» و «برادر» معانی مشابهی را به اشتراک می‌گذارند و بر رابطۀ نزدیکی که آنها با هموطنان اسرائیلیشان دارند، تأکید می‌کنند. ترجمه جایگزین: «هموطنان اسرائیلی خود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# چون كه‌ انفكاک خداوند اعلان‌ شده‌ است‌
این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا یهوه فرمان داده است که قرض‌ها را لغو کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])