fa_tn/deu/13/09.md

634 B

دست‌ تو اول‌ به‌ قتل‌ او دراز شود

این یعنی او باید سنگ اول را به سمت شخص گناهکار پرتاب کند. کلمۀ «دست» به کلِ وجود شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تو باید اول به او بزنی تا او را بکُشی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

دست تمامی قوم

اینجا «دست» به کلِ وجود شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «افراد دیگر به شما می‌پیوندند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)