fa_tn/deu/04/35.md

547 B

اطلاعات کلی:

موسی به نحوی همچنان با قوم اسرائیل سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین تمام ضمایر «تو» و «تو را» مفرد می‌باشند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

این‌ برتو ظاهر شد

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه این چیزها را به تو نشان داد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)