fa_tn/deu/04/26.md

18 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# آسمان‌ و زمین‌ را شاهد می‌آورم‌
معانی محتمل ۱) موسی همۀ آنانی که در آسمان و بر زمین زندگی می‌کنند را فرا می‌خواند تا برای آنچه می‌گوید شاهد باشند یا ۲) موسی به نحوی از آسمان و زمین سخن می‌گوید که گویی آنها انسان هستند و او آنها را فرامی‌خواند تا بر آنچه که می‌گوید، شاهد باشند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# روزهای‌ خود را طویل‌ نخواهید ساخت‌
روزهای طویل استعاره از زندگی طولانی هستند. ترجمه جایگزین: «شما قادر نخواهید بود که برای مدت طولانی زندگی کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# بلكه‌ بالكل‌ هلاک خواهید شد
همانطور که در آیۀ ۴: ۲۷ مشخص شده، همۀ اسرائیلیان کُشته نخواهند شد. اینجا «بالکل هلاک خواهید شد» آرایۀ ادبی تعمیم است و تأکید می‌کند که بسیاری از اسرائیلیان خواهند مُرد. این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بلکه یهوه بسیاری از شما را از بین خواهد برد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])