# آسمان‌ و زمین‌ را شاهد می‌آورم‌ معانی محتمل ۱) موسی همۀ آنانی که در آسمان و بر زمین زندگی می‌کنند را فرا می‌خواند تا برای آنچه می‌گوید شاهد باشند یا ۲) موسی به نحوی از آسمان و زمین سخن می‌گوید که گویی آنها انسان هستند و او آنها را فرامی‌خواند تا بر آنچه که می‌گوید، شاهد باشند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # روزهای‌ خود را طویل‌ نخواهید ساخت‌ روزهای طویل استعاره از زندگی طولانی هستند. ترجمه جایگزین: «شما قادر نخواهید بود که برای مدت طولانی زندگی کنید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # بلكه‌ بالكل‌ هلاک خواهید شد همانطور که در آیۀ ۴: ۲۷ مشخص شده، همۀ اسرائیلیان کُشته نخواهند شد. اینجا «بالکل هلاک خواهید شد» آرایۀ ادبی تعمیم است و تأکید می‌کند که بسیاری از اسرائیلیان خواهند مُرد. این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بلکه یهوه بسیاری از شما را از بین خواهد برد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])