fa_tn/dan/12/04.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

کلام را مخفی دار و کتاب را مُهر کن

اینجا «کلام» به کتاب اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «این کتاب را ببند و آن را مُهر کن»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

زمان آخر

«روزهای پایانی» یا «آخر دنیا.» به نحوه ترجمه آن در دانیال ۸: ۱۷ نگاه کنید.

بسیاری به سرعت تردد خواهند نمود و عِلم افزوده خواهد گردید

به نظر می‌رسد که این امر پیش از «زمان آخر» درطول زمانی که کتاب مُهر شده است اتفاق می‌افتد. آن را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پیش از آنکه این امر اتفاق بیافتد، بسیاری به اینجا و آنجا سفر خواهند کرد و بیشتر و بیشتر درباره بسیاری امور خواهند آموخت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)