fa_tn/dan/04/13.md

603 B
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

در آیات ۱- ۱۸، نَبوْكَدْنَصَّر در رؤیایش از خدا، خود را با ضمیر اول شخص توصیف می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

در ذهنم دیدم [در بسترم نظر کردم]

این به خواب یا رؤیا دیدن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «در خوابم دیدم» [در ترجمه فارسی متفاوت است]

پاسبانی

در برخی نسخه‌ها این عبارت را مانند «پیام‌رسان» ترجمه می‌کنند.