fa_tn/act/26/23.md

1.1 KiB

جمله ارتباطی:

پولس ارائه دفاعیه خود به آگرِیپاس پادشاه را به پایان می‌رساند.

مسیح می‌بایست زحمت بیند

شما می‌توانید به روشنی بیان کنید که عیسی نیز باید بمیرد. ترجمه جایگزین: «مسیح باید رنج بکشد و بمیرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

قیامت

برگشتن به زندگی

مردگان

عبارت «مردگان» اشاره به ارواح مردمی دارد که مرده‌اند. برخاستن از میان مردگان به معنای دوباره زنده شدن است.

به نور اعلام نماید

«او پیغام نور را اعلام می‌کند.» در این قسمت به نحوی از گفتن درباره نجات خدا به مردم سخن گفته شده که گویی شخصی درباره نور حرف می‌زند. ترجمه جایگزین: «او پیغام درباره چگونه نجات پیدا کردن مردم توسط خدا را اعلام می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)