fa_tn/act/25/21.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
فستوس توضیحات خود به آگریپاس پادشاه در مورد پولس را تمام می‌کند.
# چون پولُس رفع دعوی کرد که برای محاکمه اُوغُسْطُس محفوظ ماند...فرمان دادم که او را نگاه بدارند تا او را به حضور قیصر روانه نمایم
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ولی پولس اصرار کرد که او تا زمان تصمیم‌گیری امپراطور تحت نظر رومیان بماند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# فرمان دادم که او را نگاه بدارند
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من به سربازان فرمان دادم که او را تحت‌الحفظ نگه دارند» یا «من به سربازان گفتم تا مراقب او باشند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])