36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
پولس در دادگاه قیصریه است. تَرْتُلُّس اتهامات بر علیه پولس را به فِلیکْس والی میگوید.
|
||
|
||
# بعد از پنج روز
|
||
|
||
«پنج روز بعد از اینکه سربازان رومی پولس را به قیصریه بردند»
|
||
|
||
# حنّانیا
|
||
|
||
این اسم مردی است. او حنانیای ذکر شده در <اعمال ۵: ۱> یا حنانیای آمده در <اعمال ۹: ۱۰> نیست. ببنیید <اعمال ۲۳: ۱> را چطور ترجمه کردهاید.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# خطیبی
|
||
|
||
«وکیلی.» تَرْتُلُّس در قوانین رومی متبحر و برای متهم کردن پولس به دادگاه آمده بود.
|
||
|
||
# تَرْتُلُّس
|
||
|
||
این اسم مرد است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# رسیدند
|
||
|
||
«به قیصریه جایی که پولس بود، رفتند»
|
||
|
||
# نزد والی
|
||
|
||
«در حضور والی که قاضی دادگاه بود»
|
||
|
||
# شکایت از پولُس نزد والی آوردند
|
||
|
||
«در حضور والی در مورد قانونشکنی پولس بحث کردند»
|