fa_tn/act/20/13.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
کلمه «ما» اشاره به نویسنده و همسفران او دارد و شامل خواننده نمی‌شود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# جمله ارتباطی:
نویسنده کتاب لوقا، پولس و همسفران دیگرشان راه خود را ادامه می‌دهند با وجود اینکه پولس در بخشی از سفر راه خود را از آنها جدا می‌کند.
# ما[خودمان] ...رفتیم
کلمه «ما» تاکیدی اضافه می‌کند و لوقا و همسفرانش را از پولس که با قایق سفر نکرد را از هم جدا می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# اَسوس
اَسوس شهری واقع در بهرام در ترکیه امروزی و در ساحل اژه است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# [خود او] خواست
اینجا «خود او» اشاره به پولس دارد. «خود او» به منظور تاکید بر خواسته پولس به کار رفته است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# پیاده رود
«زمینی سفر کند»