24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
شناسه مستتر فاعلی در فعل «میباشیم» شامل سخنگویان، شنوندگان و مردمان دیگر میشود.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
||
# از نسل خدا
|
||
|
||
چون خدا همه را خلق کرده بود به نحوی از همه مردم سخن گفته شده که گویی آنها فرزندان حقیقی خدا هستند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# الوهیّت شباهت دارد به
|
||
|
||
اینجا «الوهیت» اشاره به ذات یا ویژگیهای خدا دارد. ترجمه جایگزین: «خدا مثل»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# منقوش به صنعت یا مهارت انسان
|
||
|
||
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که شخصی از مهارت خود استفاده میکند تا آن را تبدیل به چیزی کند که طراحی کرده است» یا «تصاویری که مردم با هنر و تخیل خود درست میکنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|