fa_tn/act/15/41.md

1.1 KiB

عبور کرد

جمله قبلی به طوری ضمنی اشاره می‌کند سیلاس همراه پولس بود. ترجمه جایگزین‌: «آنها رفتند» یا «پولس و سیلاس رفتند» یا «پولس سیلاس را همراه خود برد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

از سوریّه و قیلیقیّه عبور کرده

مناطقی در آسیای صغیر نزدیک جزیره قپرس[قبرس] بودند.

کلیساها را استوار می‌نمود

طوری از تشویق ایماندارن کلیسا سخن گفته شده که گویی پولس و سیلاس ایمانداران را جسماً تقویت می‌کردند. کلمه «کلیساها» اشاره به گروهی از ایمانداران در سوریه و قیلیقیه دارد. ترجمه جایگزین: «ایمانداران کلیسا را تشویق می‌کردند» یا «به جوامع ایماندار کمک می‌کردند تا ایمان بیشتری بر عیسی داشته باشند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])