fa_tn/act/12/18.md

1.1 KiB

[حالا]

این کلمه شکستی را در سیر اصلی داستان نشان گذاری می‌کند. زمان گذشته است؛ حالا روز بعد است.

چون روز شد

«صبح»

اضطرابی عظیم در سپاهیان افتاد که پطرس را چه شد

این عبارت به منظور تاکید بر روی دادن این اتفاق استفاده شده است. شما می‌توانید این قسمت را به حالت مثبت بیان کنید. ترجمه جایگزین: «میان سربازان در مورد آنچه بر پطرس شده آشوبی رخ داد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

اضطرابی عظیم در سپاهیان افتاد که پطرس را چه شد

اسم معنای «اضطراب» را می‌توانید با کلمات «اضطراب داشتند» یا «ناراحت شدند» جایگزین کنید. ترجمه جایگزین: «سربازان به خاطر اتفاقی که برای پطرس افتاده بود ناراحت بودند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)