fa_tn/act/08/26.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
این بخش جدیدی از داستان در مورد فیلیپس و مرد حبشی را شروع می‌کند.
# [اکنون]
این کلمه گذار را در داستان نشانگذاری می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# برخیز و ... روانه شو
این افعال با هم به کار رفته تا بر آماده شدن برای سفری زمان بر تاکید کنند. ترجمه جایگزین: «آماده سفر کردن شود»
# از اورشلیم به سوی غَزَه [پایین] می‌رود
این عبارت «پایین می‌رود» به منظور اشاره به مرتفع‌تر بودن اورشلیم از غزه به کار رفته است.
# راه ...صحراست
اکثر محققان باور دارند لوقا این کلمات را از خود نوشته تا منطقه‌ای که فیلیپس در آن مشغول سفر بود را توصیف کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])