fa_tn/act/08/01.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

شاید جهت درک مخاطبین بهتر باشد که بخش‌های مختلف داستان استیفان را با استفاده از آیات ارتباطی به صورت موازی پیش ببرید. ترجمه ULB چنین کاری را انجام داده است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)

جمله ارتباطی:

داستان از استیفان به سولس انتقال می‌یابد.

در آن وقت...جز رسولان

این بخش از آیه ۱ اطلاعات پس زمینه‌ای درباره جفایی است که بعد از مرگ استیفان شروع شد. این قسمت دلیل جفا رساندن پولس به ایمانداران در آیه ۳ را توضیح می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

در آن وقت[در آن روز]

این اشاره به روز مرگ استیفان دارد(<اعمال ۷: ۵۹- ۶۰>).

همه[ایمانداران] ....پراکنده شدند

کلمه «همه» تعمیم است و اشاره به تعداد زیاد ایماندارانی دارد که اورشلیم را ترک کرده‌اند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

جز رسولان

این جمله به طور ضمنی اشاره می‌کند که رسولان با وجود جفا و تعقیبی شدید که از سر می‌گذراندند در اورشلیم ماندند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)