1.6 KiB
1.6 KiB
آن را اجداد ما یافته، همراه یوشع درآوردند
عبارت «همراه یوشع» یعنی اجداد آنها با اطاعت از دستورالعملهای یوشع چنین کاری را انجام دادند. ترجمه جایگزین: «پدران ما، طبق دستورات یوشع، خیمه را یافته و آن را با خود آوردند»
ملک امّتهایی که خدا آنها را از پیش روی پدران ما بیرون افکند
این جمله توضیح میدهد که چرا اجداد آنها توان تصاحب آن سرزمین را داشتند. ترجمه جایگزین: «خدا ملت را مجبور کرد تا سرزمین پیش روی پدران ما را ترک کند» .
خدا آنها را از پیش روی پدران ما بیرون افکند
اینجا «روی پدران ما» اشاره به حضور اجداد ما دارد. معانی محتمل: ۱) «همانطور که اجداد ما دیدهاند،خدا...آنها را بیرون راند» یا ۲) «وقتی که اجداد ما آمدند، خداوند...آنها را بیرون راند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
امّتهایی
این اشاره به مردمی دارد که قبل از قوم اسرائيل در آن سرزمین زندگی میکردند. ترجمه جایگزین: «کسانی که قبلاً اینجا زندگی میکردند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
بیرون افکند
«آنها را به زور بیرون کرد»