fa_tn/act/02/18.md

14 lines
712 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
پطرس نقل قول از یوئیل را ادامه می‌دهد.
# غلام و کنیزم
«هم غلام و هم کنیزم». این کلمات اشاره به آن دارد که خدا روح خود را بر همه خادمین خود، هم زن و هم مرد، می‌ریزد.
# روح خود را فرو می‌ریزم
کلمه «می‌ریزم» به معنای کثیر و سخاوتمندانه دادن است. ببنید در <اعمال ۲: ۱۷> چنین کلمه‌ای را چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «من روح خود را به کثرت به قوم می‌دهم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])