20 lines
999 B
Markdown
20 lines
999 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
کلمه «ما» اشاره به رسولان دارد و شامل مخاطبین پطرس نمیشود.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
||
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
پطرس سخنی را که در <اعمال ۱: ۱۶> با ایمانداران شروع کرد به پایان میرساند.
|
||
|
||
# الحال میباید
|
||
|
||
پطرس بر اساس آیاتی که از کتب مقدس در مورد عمل یهودا نقل قول کرده، به آن دسته از مردم آنچه را که باید انجام دهند توضیح میدهد.
|
||
|
||
# عیسی خداوند با ما آمد و رفت میکرد
|
||
|
||
رفت و آمد در گروهی از مردم استعاره است و اشاره به بخشی از آن گروه بودن دارد. ترجمه جایگزین: «عیسای خداوند بین ما زندگی میکرد»[عیسای خداوند میان ما ساکن شد]
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|