fa_tn/act/01/21.md

20 lines
999 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# اطلاعات کلی:
کلمه «ما» اشاره به رسولان دارد و شامل مخاطبین پطرس نمی‌شود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# جمله ارتباطی:
پطرس سخنی را که در <اعمال ۱: ۱۶> با ایمانداران شروع کرد به پایان می‌رساند.
# الحال می‌باید
پطرس بر اساس آیاتی که از کتب مقدس در مورد عمل یهودا نقل قول کرده، به آن دسته از مردم آنچه را که باید انجام دهند توضیح می‌دهد.
# عیسی خداوند با ما آمد و رفت می‌کرد
رفت و آمد در گروهی از مردم استعاره‌ است و اشاره به بخشی از آن گروه بودن دارد. ترجمه جایگزین: «عیسای خداوند بین ما زندگی می‌کرد»[عیسای خداوند میان ما ساکن شد]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])