1.7 KiB
زیرا ایّامی میآید که
«زیرا زمانی در آینده»
مردم
بافت و زمینه موجود، نمایانگر این است که این افراد بخشی از جامعه ایمانداران خواهند بود.
تعلیم صحیح را متحمّل نخواهند شد
«دیگر خواهان شنیدن تعلیم درست نخواهند بود»
تعلیم صحیح
این به معنای تعلیمی درست و صحیح، مطابق کلام خدا است.
برحسب شهوات خود ... معلّمان را بر خود فراهم خواهند آورد
پولس در سخنش از افرادی که معلمان بسیاری دارند، این افراد را به کسانی که از آنها توده یا پشتهای میسازند، تشبیه میکند. ترجمه جایگزین: «آنها به معلمان بسیاری گوش خواهند داد که آنها را مطمئن خواهند کرد که تمایلات گناهآلود آنها هیچ ایرادی ندارد» (آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
خارش گوشها داشته
پولس در سخنش از افرادی که به شدت میخواهند چیزی را بشنوند، آنها را به کسانی تشبیه کرده است که گوششان میخارد و تنها زمانی خوشنود میشوند که معملان، آنچه را که آنها دوست دارند بشنوند، تعلیم دهند. ترجمه جایگزین: «که تنها آنچه را بسیار مشتاق شنیدنش هستند، بگویند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)