fa_tn/2ti/03/05.md

1.0 KiB

صورت دینداری دارند، لیکن قوّت آن را انکار می‌کنند

پولس در سخن خود از خداشناسی ، عادت به جلال دادن خدا را به چیزی فیزیکی که دارای شکل و قدرتِ جسمانی است تشبیه می‌کند.  ترجمه‌ جایگزین: «به ظاهر، خدا را جلال می‌دهند، اما شیوه‌ رفتار آنها نشان خواهد داد که در حقیقت به قدرت خدا ایمان ندارند». (آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

صورت دینداری دارند

«به ظاهر خداشناسند» یا «در ظاهر خدا را جلال می‌دهند»

از ایشان اعراض نما

«روی بگردان» در اینجا استعاره‌ای است از اجتناب از فردی. ترجمه‌ جایگزین: «از این افراد دوری کن»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)