1.9 KiB
اطلاعات کلی:
درست همان گونه که ظروف ارزشمند و معمولی در خانه فردی ثروتمند برای اموری محترمانه قابل استفاده هستند، هر فردی که به سوی خدا بازمیگردد، خدا میتواند از او به شیوهای افتخارآمیز در انجام کارهای نیک استفاده نماید.
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید), [کیفیت ترجمه بررسی و بازبینی شود]
بنیادِ ثابتِ خدا قائم است
معانی محتمل عبارتند از ۱)«حقیقتِ خدا چون بنیادی استوار است» یا ۲) «خدا قوم خود را به سانِ ساختمانی بر شالودهای محکم، بنیان نهاده است» یا ۳) «وفاداریِ خدا چون بنیانی پایدار است». در هرکدام از اینها، پولس از این ایده شالوده ساختمانی بر روی زمین سخن میگوید.
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
هرکه نام مسیح را خواند
«هرآن که نام خداوند را بخواند». دراینجا «نام خداوند» به خودِ خداوند اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آن که خداوند را بخواند» یا «آنکه بگوید به مسیح ایمان دارد»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
از ناراستی کناره جوید
پولس «گناهکاری» را به مکانی که فرد میتواند آن را ترک کند، تشبیه میکند. ترجمه جایگزین: «از شرارت دست بردارد» یا «از انجام کارهای نادرست دست بردارد»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید.