fa_tn/2sa/21/18.md

859 B

و بعد از آن‌ نیز [واقع شد]

این عبارت برای نشانگذاری شروع بخش جدیدی از داستان به کار رفته است. اگر زبان شما روشی برای انجام این کار دارد استفاده از آن را مد نظر داشته باشید.

جُوب‌

این اسم یک شهر است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

سِبَّكای‌...صاف‌

اینها اسامی مردان هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

حوشاتی‌...رافا

اینها اسامی گروه‌های مردمی هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

رافا

این قوم[گروه مردمی] به داشتن جنگجویان تنومند معروف بود.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)