16 lines
840 B
Markdown
16 lines
840 B
Markdown
# و اَبْشالوم را گرفته، او را ...انداختند
|
||
|
||
«جسد اَبْشالوم را گرفتند و او را...انداختند»
|
||
|
||
# بر او تودۀ بسیار بزرگ از سنگها افراشتند
|
||
|
||
بعد از انداختن جسد او به گودال، آن را با سنگ پوشاندند. چنین امری را میتوان در ترجمه مشخص کرد. ترجمه جایگزین: «بدن او را با تودهای از سنگ پوشاندند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# جمیع اسرائیل...فرار كردند
|
||
|
||
کلمه «جمیع اسرائيل» اشاره به سربازان اسرائیلی دارد. کلمه «فرار کردند» به معنای «گریختند» است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|