fa_tn/2sa/03/07.md

872 B

رِصْفَه‌...اَیه‌

اینها اسامی زنان هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

اِیشْبُوشَت‌

این اسم مرد و یکی از پسران شائول است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

چرا به‌ كنیز پدرم‌ درآمدی‌؟

اِیشْبُوشَت‌ این سوال را پرسید تا اَبْنیر که مثل پادشاه رفتار می‌کرد را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «حق نداشتی که به سراغ کنیز پدرم بروی!»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

درآمدی‌

این به‌گویی است و اشاره به روابط جنسی دارد. ترجمه جایگزین: «با او رابطه جنسی داشته باشی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)