fa_tn/2ki/22/11.md

804 B

[واقع شد که ...]

اگر در زبان شما روشی برای نشانه‌گذاری آغاز قسمت جدید داستان وجود دارد، می‌توانید اینجا آن را مدنظر داشته باشید.

سخنان‌ سفر تورات‌ را شنید

اینجا «سخنان» به پیغام شریعت اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «احکامی که در کتاب نوشته شده بود را شنید» یا «احکامی که در طومار نوشته شده بود را شنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

لباس‌ خود را درید

این عملی نمادین است که احساس اندوه و ناراحتی را نشان می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)