fa_tn/2ki/17/06.md

596 B

اسرائیل‌ را به‌ آشور به‌ اسیری‌ برد

اسم «اسرائیل» کنایه از افرادی است که در آنجا زندگی می‌کنند. ترجمه جایگزین: «مردم اسرائیل را به آشور بُرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

حَلَحْ ... خابور بر نهر ... جُوزان‌

اینها اسامی مکان‌ها هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

مادیان

این نام گروهی از مردم است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)