fa_tn/2ki/14/13.md

902 B

اطلاعات کلی:

این مربوط به اتفاقی است که بعد از شکست ارتش یهودا توسط لشکر اسرائیل در بیت‌شمس افتاد.

آمده

اینجا ضمیر مستتر فاعلی به یهُوآش و لشکر او اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «یهُوآش و لشکرش آمدند ... سربازان یهُوآش گرفتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

دروازۀ افرایم‌ ... دروازۀ زاویه‌

اینها اسامی دروازه‌ها در دیوار اورشلیم هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

چهار صد ذراع‌

«حدود ۱۸۰ متر»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ذراع

هر ذراع در حدود ۴۶ سانتیمتر بود.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance)