fa_tn/2ki/11/04.md

34 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
اینجا داستانِ ادامه می‌یابد که بعد از پنهان شدن یوآش، پسر اَخَزیای پادشاه در معبد، بعد از اینکه تمام فرزندان دیگر اَخَزیای پادشاه کُشته شده بودند، چه اتفاقی افتاد.
# در سال هفتم
«در هفتمین سال سلطنت عتلیا» یا «در سال ۷ سلطنت عتلیا»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# یهُویاداع‌
کاهن اعظم
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# یوزباشی‌ها
عبارت «یوزباشی» احتمالاً عنوانی رسمی برای یک افسر نظامی است. معانی محتمل ۱) کلمۀ «صدها» به تعداد دقیق سربازانی که هر سرداری رهبری می‌کرد، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «سرداران ۱۰۰ سرباز» یا ۲) کلمه‌ای که به عنوان «صدها» ترجمه شده به تعداد دقیقی اشاره نمی‌کند، بلکه اسم یک لشکر نظامی است. ترجمه جایگزین: «سرداران لشکریان نظامی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# كریتیان‌
این نامِ یک گروه خاص گارد سلطنتی است.
# ایشان را نزد خود آورده
«آنها بیایند تا با او ملاقات کنند.» یهُویاداع، کاهن اعظم، این افراد نظامی را داشت که به او در معبد گزارش می‌دادند.
# پسر پادشاه‌ را به‌ ایشان‌ نشان‌ داد
یهُویاداع برای آنها فاش کرد که یوآش، پسر اَخَزیای پادشاه، هنوز زنده است.